They were going to build a bridge between the two peaks.
Erano andati lì a costruire un ponte sospeso tra le due cime.
A momentary bridge between parallel universes.
Una specie di ponti temporanei tra universi paralleli.
The George Washington Bridge between the left and right side of the brain.
Il ponte George Washington tra l'emisfero destro e quello sinistro.
And then to seal the bridge between the multiverse we have to target that point of confluence, basically recreate the circumstances that caused the breach in the first place.
E quindi, per chiudere il ponte nel multiverso dobbiamo colpire quel punto di confluenza, in pratica ricreando le condizioni che hanno causato lo squarcio la prima volta.
But it also formed a bridge between a vein and an artery.
Ma hanno anche creato un ponte tra una vena ed un'arteria.
We need to build a bridge between local law enforcement so we can have their blessings to take a look at these supposed suicides.
Dobbiamo costruire un ponte con le forze dell'ordine del posto cosi' che di permettano di dare indagare su questi presunti suicidi.
This physical organ is the bridge between body and mind.
Questo organo fisico è il ponte tra corpo e mente.
We wanted you to learn what it meant to be human first so that one day, when the time was right, you could be the bridge between two peoples.
Volevamo che capissi cosa significa essere un umano così che un giorno, al momento giusto, tu potessi essere il ponte tra le due razze.
Your killer could have built a bridge between who he appears to be and what he now knows he's become.
Il vostro killer potrebbe aver costruito un ponte tra cio' che sembra e cio' che ora sa di essere diventato.
If you're trying to build a bridge between us, Emily, here's a tip -- Stay on your side of the river.
Se stai cercando di costruire un ponte tra noi due, Emily... eccoti un consiglio: resta dalla tua parte del fiume.
I'm the bridge between the species.
Sono il collegamento tra le specie.
I know you're uncomfortable with him, but I feel he's a sort of bridge between us all.
So che non siete a vostro agio con lui, ma sento che lui e' come una specie di... ponte, tra noi tutti.
I still believe the mysterious Six is the bridge between Flynn and Buros.
Credo ancora che il misterioso Sei sia il ponte tra Flynn and Buros.
I'm sort of a bridge between art and commerce.
Sono un specie di ponte tra arte e affari.
Well, you know how you said you're a bridge between art and commerce?
Sai quando hai detto che sei un ponte tra arte e affari?
Sound of the saw can be a bit unnerving, and breath is the bridge between the mind and the body.
Il rumore del trapano puo' dare un po' fastidio, e la respirazione e' il ponte fra la mente e il corpo.
We've got a lot of water under the bridge between us.
E' passata tanta acqua sotto i ponti tra di noi.
Hiro Nakamura created a time bridge between the present and the future.
Hiro Nakamura ha creato un tunnel spazio-temporale tra il presente e il futuro.
I think it's creating a bridge between the body and the spirit.
Credo stia creando un ponte tra il corpo e lo spirito.
Your prudence as a cardinal was interpreted as a potential bridge between the progressive positions so dear to me and the more conservative ones so dear to Spencer.
La sua prudenza da cardinale è stata interpretata come un possibile ponte, un ponte tra le posizioni progressiste, così care a me, e le posizioni più conservatrici, così care a Spencer.
Driving IC is the generic term for several kinds of IC, that are used to control the LED lamps, and as a bridge between the control system and lamps.
L'azionamento dell'IC è il termine generico per parecchi generi di IC, che sono usati per controllare le lampade del LED e come ponte fra il sistema di controllo e le lampade.
How do I build a bridge between us...
Come faccio a costruire un ponte tra di noi...
And we want you to be the bridge between the legal and the political.
Si'. E vogliamo che sia tu il ponte tra la legge e la politica.
I was just a bridge between the two.
Io ero solo... un ponte... tra loro due.
There's this bridge between these two planets and thousands of humans travel on it every day.
C'e' un ponte che collega due pianeti e migliaia di umani lo attraversano ogni giorno.
Jessica, how is he going to give birth to a new world if we closed the bridge between the two universes?
Jessica, come fara' a dar vita a un nuovo mondo, se abbiamo chiuso il ponte tra i due universi?
We can build a bridge between our nations that no one else is willing to build.
Possiamo costruire un ponte fra i nostri paesi che nessun altro vuole costruire.
Bridge between the two nervous systems.
Ponte tra i due sistemi nervosi.
The power and intelligence which operates through it is the bridge between the finite and the infinite.
Il potere e l'intelligenza che opera attraverso di esso è il ponte tra il finito e l'infinito.
What’s the bridge between the idea and the pre-production needed to make the work materialize in the real world?
Qual è il ponte tra l'idea e la pre-produzione necessaria per concretizzare il lavoro nel mondo reale?
So you create a bridge between the media and the anonymous women.
Si creava un ponte tra i media e queste donne anonime.
But in assuming this responsibility and going about it as you have, you have become a bridge between an older and traditional society and the one that you are now creating at the paper.
Ma assumendosi questa responsabilità e facendolo nel modo in cui lo ha fatto, lei è diventata un ponte tra una società antica e tradizionale e quella che sta creando adesso al giornale.
Is there an equivalent process by which there's a sort of bridge between what you're talking about and what you would say to them?
C'è un processo equivalente per cui esiste una sorta di ponte tra quello di cui parla e quello che direbbe loro?
We can also act as a bridge between the people inside North Korea and the outside world.
Possiamo agire come punto di contatto tra le persone in Corea del Nord e il mondo esterno,
DemocracyOS is an open-source web application that is designed to become a bridge between citizens and their elected representatives to make it easier for us to participate from our everyday lives.
DemocracyOS è un'applicazione web open-source progettata per diventare il ponte tra i cittadini e i loro rappresentanti per rendere più facile la partecipazione dal quotidiano.
Under Armour, you may have heard of, is a Baltimore company, and that community of sports acts as the only bridge between these two ends of the network.
Under Armour, ne avrete sentito parlare, è un'azienda di Baltimora. Quella comunità di sportivi agisce da unico tramite fra queste due estremità della rete.
This allows us to create a bridge between those people who we influence: family, friends and those young people who still believe that crime and money are related.
Questo ci permette di creare una rete formata dalle persone che influenziamo: i familiari, gli amici e quei giovani che credono ancora alla relazione tra crimine e denaro.
For these reasons, playing music has been found to increase the volume and activity in the brain's corpus callosum, the bridge between the two hemispheres, allowing messages to get across the brain faster and through more diverse routes.
Quindi si è scoperto che suonare musica aumenta il volume e l'attività del corpo calloso del cervello, il ponte fra i due emisferi, così che i messaggi viaggiano più velocemente e per vie diverse.
If you talk to a depressed person as if their life is just as valuable, intense and beautiful as yours, then there's no need to build a bridge between you, because you've closed the chasm.
Se parlate con qualcuno depresso come se la sua vita fosse preziosa, intensa e bella come la vostra, non c'è bisogno di costruire un ponte tra voi, perché avete chiuso il baratro.
3.8833599090576s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?